講師 |
日本人講師が日本語でタイ語のプライベートレッスンを行っています。 |
時間 | タイ時間の朝5時から夜20時まで年中無休で時間や曜日固定でも毎回予約でも大丈夫です。 |
教材 |
会話は全て無料で文字は「挫折しないタイ文字レッスン」と「タイ語の達人」を購入してください。上級者には「タイ語上級講座」を教材に使っています。 |
料金 |
ワンレッスン30分450バーツで10回4500バーツか30回12000バーツ(ワンレッスン400バーツ)か選べます。 |
特徴 |
・個人差はありますが約3か月で日常会話とタイ語が読めるようになります。・体調不良やミーティングなど当日のキャンセルにも柔軟に対応しています。・ワンレッスン30分350バーツでトライアルレッスンも行っています。・会話の練習問題に使われているタイ語をレッスン後にお送りしています。・「タイ語の達人」の800の例文の音声ファイルを無料で提供しています。・タイ文字もコーカイでなく「あいうえお」で学ぶので簡単に読めるようになります。 |
・AI技術の進化によって人工知能を活用したグーグル翻訳などの翻訳アプリを利用される方も多いと思います。たださまざまな検証結果でグーグル翻訳で日本語のテキスト文を、英語に翻訳した場合の精度は97%で最も高い結果でした。
・タイ語など他の言語に翻訳するのはまだ難しいようで精度は70%前後に留まっています。買い物や外で料理を注文する時などにグーグル翻訳などの翻訳アプリを利用される場合は問題なくても、仕事などのメールやラインでのタイ語のやり取りにはまだまだリスクがあります。
・マンゴサービスでは月に980バーツの定額でサブスクリプション翻訳サービスを行っていて、メールやラインで日本語やタイ語を送って頂ければタイ語や日本語に翻訳いたします。サブスクリプション翻訳サービスなので翻訳に制限はなく、通常は1~2時間以内に翻訳してお送りいたします。受付時間は月曜日から金曜日の朝9時から夕方5時までで土日はお休みになります。時間外の場合は翌日には対応し、個人でも法人でも利用可能です。
ただ契約書や見積書などのビジネス文章はタイ語や英語から日本語の翻訳は1文字0.5バーツで翻訳を行っています。もし日本語をタイ語や英語に翻訳をする場合は1文字1バーツで翻訳を行っています。A4の1~2枚であれば2~3日での納期で日本人とタイ人でのダブルチェックなので高品質な翻訳を心掛けています。
・お支払いは6か月分×月定額980バーツ=5880バーツのプリペイド(前払い)です。 |
・バンコク限定の同行通訳は3時間(待ち合わせ場所までの往復の時間を含む)3000バーツ+実費の交通費です。3時間以上の場合は30分単位で500バーツの延長料金が掛かります。協力工場探しや仕入れ先の開拓や病院や警察への同行など、日本人とタイ人の2人体制で正確な通訳を心掛けています。
・ラインでのタイ語通訳は朝9時から夕方5時まで30分500バーツです。基本的に予約が必要ですが交通事故やタイ人とのトラブルなど、突発的な場合は30分750バーツで24時間通訳可能です。また時間外(夕方5時から朝9時)も5割増しの料金になります。
・ラインでのタイ語通訳サービスのお支払いは5000バーツのプリペイド(前払い)です。1回30分単位でライン登録を行って頂き、時間外の緊急な通訳サービスにも対応しています。タイで自分で車を運転したりバイクに乗られたり、一人暮らしで持病がある方などにお勧めのサービスです。 |
N1N2N3取得者の大学年だけでなく社会人や転職希望者が興味がある企業で短期間(1日から1週間程度)試しに働く仲介サービスです。マンゴサービスでは日本語検定資格のN1N2N3を取得したタイ人約3000人と連絡が取れます。大手の日系企業であれば人材紹介業者を通じてN1N2N3を取得したタイ人を採用することはさほど難しいことではありません。しかしあまりタイ人に知られていない企業だと求人を行っても応募がなかったり、人材紹介業者から良い人材の紹介がないこともあります。N1N2N3取得者のインターンシップサービスの利用料金は月500バーツ(年間払い)で、N1N2N3取得者のタイ人にインターンシップの条件(日給や交通費や期間など)を告知します。เป็นบริการตัวกลางที่ให้นิสิต นักศึกษาไทยและผู้หางานที่ได้รับวุฒิ N1, N2 หรือ N3 ได้ทดลองงานระยะสั้น (ประมาณ 1 วันถึง 1 สัปดาห์) ในบริษัทที่ตนสนใจ เราจะแนะนำบริษัทต่างๆ ที่อยู่ในประเภทอุตสาหกรรมหรืองานที่คุณต้องการโดยไม่มีค่าใช้จ่าย หากต้องการสมัครกรุณาคลิกที่นี่ |
講師 |
日本人講師が日本語検定試験1級と2級のプライベートレッスンを行っています。 |
時間 | 朝5時半から夜20時まで年中無休で時間や曜日固定でも毎回予約でも大丈夫です。 |
教材 |
無料でウェブ上の日本語検定試験1級と2級と3級の問題集を用意しています。 |
料金 |
ワンレッスン30分450バーツで10回4500バーツか30回12000バーツか選べます。 |
特徴 |
・理解が難しい言い回しや文法はタイ語で分かりやすく説明します。・体調不良やミーティングなど当日のキャンセルにも柔軟に対応しています。・ワンレッスン30分350バーツでトライアルレッスンも行っています。・日本語検定試験1級と2級と3級対策用の宿題として漢字を用意しています。 |
お問い合わせ
●4月8日コラム(お寺でのお祭り)
●4月7日元気がでる名言(松下幸之助)
●4月6日タイのニュース (バンコク市民住民の70%以上がストレス)