「希望があるところに人生もある。
希望が新しい勇気をもたらし、
再び強い気持ちにしてくれる。」
「だれもが心に良い知らせのかけらをもっています。
それは、自分がどんなに素晴らしい存在になるのか、
まだ気づいていないということ!
どれほど深く愛せるのか!
何を成し遂げるのか!
自分の可能性とは何かを!。」
「与えることで貧しくなった人は
いまだかつて一人もいません。」
アンネ・フランク(出典:ウィキペディア)
1929年6月12日、ドイツ・フランクフルトにてユダヤ系ドイツ人の父オットーと母エーディトのもとに生まれる。
アンネは3歳年上の姉マルゴットとの二人姉妹。父は銀行家で一家は比較的裕福であったが、銀行業も世界的な不況から立ち直れずに業績は悪化していた。
1933年、ナチ党党首アドルフ・ヒトラーがドイツ国首相に任命される。危機感を抱いたユダヤ系ドイツ人は次々と国外へ亡命。
父オットーは既にスイスへ移住していたアンネの叔父から、オランダへの亡命と叔父の会社のオランダ支社の経営を勧められる。オットーは申し出を受け、フランク一家はオランダ・アムステルダムへ移住する。
移住後、姉は普通の小学校に入学。おしゃべりでじっと座っていることができないアンネは、自由な教育を特徴とする小学校へ入学。陽気なアンネは男子からも人気があった。
1939年9月、ドイツ軍のポーランド侵攻により第二次世界大戦が始まる。オランダは中立を宣言するも、1940年5月、ドイツ軍がオランダへ侵攻。ドイツ空軍によるロッテルダム空襲の後、オランダ政府は降伏文書に調印。侵攻から一週間足らずでドイツ軍占領地となった。
占領当初、ドイツは穏健な態度をとり、しばらくアンネの生活に大きな変化はなかったが、徐々にユダヤ人迫害を強化。
1941年5月、ユダヤ人は公園、競馬場、プール、公衆浴場、保養施設、ホテルなど公共施設への立ち入りを禁止される。1941年8月にはユダヤ人学校以外に通えなくなり、アンネもユダヤ人中学校へ転校。
1942年6月、アンネの13歳の誕生日に父からサイン帳を贈られる。アンネはこのサイン帳を日記帳として最初の日記をつける。
そこには「あなたになら、これまで誰にも打ち明けられなかったことを何もかもお話しできそうです。どうか私のために大きな心の支えと慰めになってくださいね。」と記され『アンネの日記』の執筆が始まる。
その後、ドイツの総力戦体制が強まり、ユダヤ人狩りが頻繁に行われる。危険が迫っていると判断した父は、会社が入っている建物の中に隠れ家を設置して身を隠す準備を開始。
1942年7月、姉マルゴーに召集命令通知が届けられると、父オットーは潜伏生活を始めることを決断。隠れ家にはフランク一家の他にファン・ペルス一家、歯科医プフェファーも合流。合計8人で同居する。
隠れ家での生活は2年間に及びアンネは日記に書き続ける。そして、1944年8月、ゲシュタポに隠れ家を発見され、全員がナチス強制収容所へと移送される。
アンネは姉とともにベルゲン・ベルゼン強制収容所へ送られるが収容所の不衛生な環境に耐えぬくことができず、姉妹はチフスにかかり、1945年3月、先に姉マルゴーが、数日後にアンネが息を引き取った(享年15)。
父オットーの会社の社員で隠れ家住人の生活を支援していたミープ・ヒースが隠れ家からアンネの日記を発見。ただ一人戦後まで生き延びた父オットーは、アンネの戦争と差別のない世界になってほしいという想いを全世界に伝えるため、日記の出版を決意。60以上の言語に翻訳され、世界的ベストセラーになる。
第二次世界大戦中にドイツ軍が占領していたオランダのアーネムに住んでいたこともあったオードリー・ヘップバーンは、戦後に同い年のアンネのことを知りひどく心を痛めたという。
タイ語の個人レッスン |
日本人講師が日本語で主にタイに赴任前に日本でやタイに赴任直後の駐在員の方に向けて、最初は 「タイ語スタートアッププログラム」を使い分かりやすくタイ語の文法や言い回しを説明していきます。タイ語の会話と文字を同時に学び、徐々にレベルアップしていきます。 |
タイ語個人レッスン料金 |
個人レッスン料はワンレッスン30分で450バーツです。30分10回分4500バーツか30回分12000バーツ(ワンレッスン400バーツ)か選べます。 |
タイ語個人レッスンの予約 |
タイ語の個人レッスンの予約は曜日と時間を固定されるか、次回のレッスン日と時間を予約できます。 |
赴任前のタイ語レッスン |
マンゴサービスではタイに赴任される前に日本でラインでタイ語のプライベートレッスンを受講できます。一般的に駐在員の方の多くはタイに赴任されてからタイ語学校を探し始めます。しかし赴任が決まった時点で日本でタイ語のレッスンを始めるメリットは多く、タイに赴任されるばかりで忙しいとタイ語どころではありません。そんな時に最低限のタイ語が喋れるだけで随分と違います。時差などにも対応していますので詳しくはお問い合わせください。 |
タイ語個人レッスンのトライアル |
個人レッスンのトライアルレッスンは30分で350バーツです。希望される曜日と時間をお知らせください。 |
タイ語個人レッスン教材 |
タイ語会話の教材は全てマンゴサービスで無料で提供しています。生徒さんのレベルに合わせて練習問題をお送りします。タイ語が全く初めての方にはスタートアッププログラムから始めます。徐々にレベルアップしていきそれに合わせた教材を使っています。 |
タイ文字の教材 |
「挫折しないタイ文字レッスン(中島マリン著)」 |
中島マリン著の「挫折しないタイ文字レッスン」を使って「あいうえお」でタイ文字の子音と母音を学びます。 |
泰日経済技術振興協会の「タイ語の達人」 |
「挫折しないタイ文字レッスン(中島マリン著)」が終わったら次に泰日経済技術振興協会の「タイ語の達人」を使います。「タイ語の達人」を一緒に読むことでタイ語が読めるようになります。また「タイ語の達人」には普段使うような200のイディオムが掲載されていて800の例文すべての音声ファイルを無料で提供しています。 |
生徒さんは無料ですが受講されていない方には「タイ語の達人」の800の例文の音声ファイルを2400バーツ(1例文3バーツ)で販売しています。 |
タイ語上級講座 |
タイ語の日常会話とタイ文字を学んだ方の次のレベルアップの教材として使っています。大阪外国語大学で実際に使ってきた各種のテキストを整理し、長文読解と文法や表現に練習問題でタイ語の表現が身に付きます。「タイ人にとって清潔とは」とか「ムエタイ」などタイを理解する興味深いテーマ全24課で構成されています。
|
タイ語の上達法 |
■タイ語の発音について
■あいうえおで覚える文字 |
タイ語個人レッスンQ&A |
Q1ラインで上達するの?Q2,教材は何を使うのか?Q3 初心者でも大丈夫?Q4トライアルは可能か?Q5キャンセルは可能か?Q6レッスン日は固定?Q7レッスンの繰越は可能? Q11領収書を送って欲しい |
タイ語検定の対策レッスン |
●タイ語検定とは |
英語の個人レッスン |
マンゴサービスでは駐在員の方にラインで英語レッスンを行っています。その方の英語のレベルに合わせて教材を用意し、仕事で英語でコミュニケーションが取れるようにします。詳細はお問い合わせください。タイ語と交互で英語を受講されても大丈夫です。 |
タイ人向け日本語レッスンบทเรียนภาษาญี่ปุ่นสำหรับคนไทย |
マンゴサービスではラインで日本人講師がタイ人の方に、分からないところをタイ語で分かりやすく日本語の個人レッスンを行っています。日本語の勉強を始めたばかりのタイ人の方から、日本語の翻訳や通訳を目指す方まで幅広く日本語を教えています。日本語を教える日本人講師はたくさんいますが、マンゴサービスでは日本人講師が微妙な日本語の説明をタイ語で行っています。また日本語検定試験対策レッスンも行っていてN1からN5まで対応しています。ที่ Mango Service ครูสอนภาษาญี่ปุ่นจะสอนภาษาญี่ปุ่นแบบส่วนตัวที่เข้าใจง่ายเป็นภาษาไทยให้กับคนไทยผ่านทาง LINE โดยจะช่วยให้พวกเขาเข้าใจในส่วนที่พวกเขาไม่เข้าใจ เราสอนทักษะภาษาญี่ปุ่นหลากหลายประเภทให้กับชาวไทยที่เพิ่งเริ่มต้นเรียนภาษาญี่ปุ่น รวมถึงผู้ที่ต้องการเป็นนักแปลหรือล่ามภาษาญี่ปุ่น มีครูสอนภาษาญี่ปุ่นอยู่มากมาย แต่ที่ Mango Service ครูสอนภาษาญี่ปุ่นจะอธิบายวลีภาษาญี่ปุ่นง่ายๆ เป็นภาษาไทย นอกจากนี้เรายังมีบทเรียนเพื่อช่วยเตรียมความพร้อมสำหรับการทดสอบความสามารถทางภาษาญี่ปุ่น ครอบคลุมระดับ N1 ถึง N5 |
「あいうえお」と「カタカナ」を覚えるユーチューブ |
YouTube เพื่อเรียนรู้ "aiueo" และ "katakana" |
日本語レッスンの教材สื่อการสอนภาษาญี่ปุ่น
日本語レッスンの教材は受講者の日本語レベルと希望を聞いてから決めています。また日本語検定試験対策レッスンはネット上のN1からN3の過去問題集を使っています。เนื้อหาสำหรับการเรียนภาษาญี่ปุ่นจะถูกตัดสินใจหลังจากการฟังระดับภาษาญี่ปุ่นและความชอบของนักเรียน นอกจากนี้ บทเรียนการเตรียมตัวสอบวัดระดับความสามารถภาษาญี่ปุ่นยังใช้การรวบรวมคำถามจากข้อสอบเก่าออนไลน์ตั้งแต่ N1 ถึง N3 อีกด้วย |
日本語検定試験のレッスン |
日本人講師が日本語検定試験の1級から3級の対策の個人レッスンを分からない場合はタイ語で説明します。 |
日本語個人レッスンの料金 |
ワンレッスン30分450バーツで10回4500バーツかか30回12000バーツ(ワンレッスン400バーツ)か選べます。希望される方はワンレッスン1時間でも可能です。 |
日本語能力試験1級と2級 |
・日本語能力試験1級(N1)
・日本語能力試験2級(N2) |
N1N2N3取得者のインターンシップサービス |
お申込みフォームはココをクリックしてください。
インターンシップとはもともと就活を控えた学生が就職する企業の風土や仕事の内容を理解するために、一定期間その会社で就業体験を行うプログラムのことです。日本では主に大学2年や3年生を対象にインターンシッププログラムが行われています。しかし最近では大学1年生からインターンに参加するケースなど、学年に関わらずインターンシップするケースも増えてきています。マンゴサービスでは日本語検定資格のN1N2N3取得者のインターンシップサービスを行っています。N1N2N3取得者の大学年だけでなく社会人や転職希望者が、興味がある企業で短期間(1日から1週間程度)試しに働く仲介サービスです。マンゴサービスでは日本語検定資格のN1N2N3を取得したタイ人約3000人と連絡が取れます。大手の日系企業であれば人材紹介業者を通じて、N1N2N3を取得したタイ人を採用することはさほど難しいことではありません。しかしあまりタイ人に知られていない企業だと求人を行っても応募がなかったり、人材紹介業者から良い人材の紹介がないこともあります。N1N2N3取得者のインターンシップサービスの利用料金は月500バーツ(年間払い)で、N1N2N3取得者のタイ人にインターンシップの条件(日給や交通費や期間など)を告知します。 |
生徒さんのコメント記事 |
2025年 |
2024年 |
2023年 |
●11月20日タイ自由ランド●10月20日タイ自由ランド●9月20日号タイ自由ランド●8月20日号タイ自由ランド●7月20日号タイ自由ランド●6月20日号タイ自由ランド●5月20日号タイ自由ランド●4月20日タイ自由ランド |
2022年 |
●12月20日タイ自由ランド●11月20日タイ自由ランド●10月20日タイ自由ランド●9月20日号タイ自由ランド |
2021年 |
●11月20日タイ自由ランド●10月20日タイ自由ランド●9月20日号タイ自由ランド ●8月20日号タイ自由ランド●7月20日号タイ自由ランド●6月20日号タイ自由ランド 2020年 ■5月20日号タイ自由ランド■4月20日号タイ自由ランド■3月20日号タイ自由ランド 2019年 2018年 2017年 2016年 2015年 2014年 ■6月20日号タイ自由ランド
|